个人简介
性别:男 籍贯:湖北 当阳
职称:教授 邮箱:geanxi@ctgu.edu.cn
教育背景
2007/01-2010/12,英国伦敦南岸大学商学院,哲学博士
1999/09-2002/06,武汉大学外国语学院,文学硕士
1988/09-1990/06,宜昌师范高等专科学校英语系
1999/07-2000/02,法国克莱蒙二大 S.U.E.E中心
2007/03-2007/06,教育部中南干部培训班
专业履历
2022/12 -至今,三峡大学外国语学院,三峡学者,教授
2016- 至今 教育部国别与区域研究备案基地三峡大学尼泊尔研究中心 主任
2009/09 –2022/11,三峡大学外国语学院/国际文化交流学院,副教授
1996/07 –2009/09,葛洲坝水电工程学院外事办公室/武汉水利电力大学(宜昌)国际办公室,翻译
1992/07 –1996/07,葛洲坝水电工程学院院长办公室翻译
1990/06 –1992/07,葛洲坝水电工程学院附属子弟中学英语教师
主要研究领域(方向)
语言与文化;翻译教育与实践;中文国际教育;国别与区域研究
讲授课程
跨文化交际与翻译;跨文化沟通;中国概况;中华文化与传播;国际关系概论;文化人类学;战后国际关系史;高级英语
成果简介
论文
1.席敬,张睿智. 巴楚艺术在地方高校的传播实践[N]. 中国社会科学报,2022-07-04(008).DOI:10.28131/n.cnki.ncshk.2022.002532.
2.Xi,Jing. Othman Bestoon et al. The effect of service marketing mix elements and customer retention towards clothing store brands in China [J]. Industria Textila, 2021, vol. 72, no. 4.pp 388-397. SCI
3.席敬.功能翻译理论下的高校英语教学策略——评《翻译学导论——理论与实践》[J].中国教育学刊,2021(08):115. CSSCI
4.Xi,Jing. Othman Bestoon et al. The effects on service value and customer retention by integrating after sale service into the traditional marketing mix model of clothing store brands in China[J]. Environmental Technology & Innovation, 2021, 23. SSCI
5.席敬.也谈国别和区域研究中的跨文化翻译问题[J].湖北师范大学学报(哲学社会科学版),2021,41(04):78-83.
6.Xi, Jing. Khanal Ribesh et al. The effect of environmental justice on social sustainability: a case study of Budi Gandaki Hydropower in Nepal[J]. Environmental Technology & Innovation, 2021, 22. SSCI
7.席敬,武丹青.从印度英语发展看中国英语的文化自信与文化自觉[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2021,43(02):112-116.
8.Jing Xi., Koch K. , Othman B , et al. Employees Perspectives of the Determinants of Corporate Culture in Western-based Multinational Corporations Operating in China[J]. Revista Argentina de Clinica Psicologica, 2020, 29(5):392-406. SSCI
9.Xi, Jing. et. al. Effect of Service Quality on Service Value and Customer Retention for Clothing Store Brands in China. Tekstilec, 2020, Vol. 63(4), 242–255. EI
10.Xi, Jing. et. al. Integrating After Sale Service into the Traditional Marketing Mix Model. Their Effects on Service Value and Customer Retention towards Clothing Store Brands in China, Revista Argentina de Clínica Psicológica,2020, Vol. XXIX, N°5, 19-34. SSCI
11.席敬,柳萍,宋斯琦.留学归国人员跨文化性格分析[J].小康,2020(23):76-79.(学习强国全文转载)
12.Xi, Jing. Employee Relations and Harmony in China, in International Comparative Employee Relations: the Role of Culture and Language, ed. Karl Koch, Pietro Manzella, Edward Elgar, 2019
13.Jing Xi,et al., the Influence of Consumers ‘Perception on Perceived Value and Purchase Intention with respect to Regional Products Based on a C-A-B Model, Tekstilec, 2019, 62(3), 219-228. EI
14.Xi,Jing. et al. 2019. An Intercultural Management Perspective of Foreign Student's Intercultural Adaptation in Chinese Universities: a Case Study of China Three Gorges Foreign Student's Intercultural Adaptation in Chinese Universities. Engineering, Technology & Applied Science Research, Vol.9, No.2, April. ESCI
项目
主持国家级项目:
1.【国家社科基金】2021中华学术外译项目 《大变革:农民工和中产阶层》
项目编号:21WSHB003 项目经费:25万
2.“一带一路”视阈下南亚国家水利资源开发的人文交流研究,2020. 科技部,项目编号,DL20200227001,项目经费10万,市配套经费3万
3.一带一路背景下跨境水利开发过程中南亚国家间的民族关系研究,2019. 中国科技部,项目编号:G20190227015,项目金额26万
主持省部级项目:
4.乍得中文教育调查研究,2022. 教育部中外语言交流合作中心,项目编号:21YHGB1021 项目经费:12万
5.“尼泊尔中文教育现状、问题与对策研究”,2021. 世界汉语教学学会 “全球中文教育主题学术活动资助计划”, 项目编号:SH20Y13, 项目经费2万
6.中国与尼泊尔关系研究,2019. 教育部,项目编号:R2019078,项目金额5万
7.“周边视野下尼泊尔能源战略研究”,2017,教育部,项目金额10万,项目编号:17GBQY074
专著或译著
1.席敬.劳动关系和人力资源管理:跨国公司在华企业的跨文化障碍的对比研究 [M].北京:中国社会科学出版社,2020年10月 (第十一届湖北省翻译工作者协会学术成果(专著)二等奖)
2.赵冰主编,席敬副主编.实用英语翻译:笔译与口译[M].北京:中国纺织出版社,2018
3.席敬、李亚隆等. .二十世纪之交的三峡宜昌(第一部)[M].北京:中国文史出版社,2017,(获第七届湖北省翻译工作者协会学术成果(译著)二等奖)
4.席敬、李亚隆等. .二十世纪之交的三峡宜昌(第二部)[M].北京:中国文史出版社,2017,(获第七届湖北省翻译工作者协会学术成果(译著)二等奖)
教材
席敬、李孝娴主编. 飞跃汉语.初级汉语读写(上)[M].武汉:华中师范大学出版社,2019
获奖
2014年全国来华留学模范个人;
2013年湖北省外事侨务工作先进个人;
2018 湖北省教学成果一等奖,地方高校来华留学生临床医学全英文教育体系创建研究及人才培养实践,编号2018129。
2018 第七届湖北省翻译工作者协会学术成果(译著)二等奖
2018 中国电力教育协会电力行业国际化人才培养优秀成果十佳项目,中电教协(2018)10号
2019三峡大学首届研究生教学成果一等奖,一带一路视角下省属高校来华留学生研究生人才培养模式研究,编号201805D1。
2020年湖北省翻译工作者协会“疫情防控语言服务”先进个人;
2020三峡大学教学成果一等奖编号202015,地方高校服务一带一路国际学生创新人才培养实践与探索
2021三峡学者
2021 第十一届湖北省翻译工作者协会学术成果(专著)二等奖
2021年度湖北省省级一流本科课程《中国概况》鄂教高【2021】14号
2022年中国水利教育协会第二届水利职工创新成果二等奖
2023年 湖北省教学成果三等奖,地方高校国际中文教育“内融外协“人才培养路径的探索与实践,鄂人社奖[2023]11号
Xi Jing
Dr. Jing Xi is a professor of Foreign Languages and International Management at China Three Gorges University (CTGU). Jing earned his master’s degree in Applied Linguistics from Wuhan University in 2001. He has a great interest in cross-cultural communications and, in 2007, was awarded a full-scholarship for doctoral studies at London South Bank University, United Kingdom, where he studied comparative industrial relations analysis, with a focus on the impact of culture and language barriers in multi-national and joint-venture companies.
After returning to China in 2009, Jing has worked as professor of sociolinguistics, public management,international & regional studies and is executive director of CTGU Research Institute for Cross-cultural Studies and Employment Relations. Recently, Jing has focused on economic transitions in China, nations and regional studies, and international relations from a cross-cultural prospective.
Dr. Jing Xi is a frequent contributor to national journals relating to cultural encounters, translation practice, industrial relations and has more than 30 published papers in SSCI, EI and some compendex journals in China. Jing is also supervisor of post graduates in translation, interpretation and public administration at China Three Gorges University. He has enjoyed the rich experience of visiting more 40 countries as an interpreter and scholar since 1997.