三峡大学外国语学院留学生实习管理规定
Regulations on the Internship Management for International Students
inSchool of Foreign Studies, China Three Gorges University
第一章总则
1.1 开展实习实践为人才培养的必要环节,为进一步规范管理外国语学院留学生的实习活动,保证实习质量,现根据国家和学校特制定本管理规定。
Chapter 1 General Provisions
1. Carrying out internship practice is a necessary part ofcurriculum construction. In order to further standardize and manage the internship activities of international students in the School ofForeign Studiesand ensure the quality of internships, these management regulations are specially formulated in accordance with national anduniversityregulations.
第二章实习计划制定
2.1 留学生应在实习开始一个月前制定详细的实习计划,包括实习目标、实习内容、实习时间安排等,并在实习开始前向外国语学院提交申请书书。
2.2 实习申请书应包括倾向的实习单位、实习任务的描述、可以接受的实习时间安排等内容。
Chapter 2 Formulation of Internship Plan
2.1 International students should make a detailed internship planone monthbefore the start of the internship, including internship goals, content, time schedule, etc., and submit an internship application to the School of Foreign Studies before the internship begins.
2.2 The internship application should include the preferred internship organization, description of the internship tasks, acceptable internship time schedule, etc.
第三章实习单位选择
3.1 外国语学院将提供实习单位列表,包括涵盖行业、地域等各方面的多样性,以供留学生选择。
3.2 实习单位列表将定期更新,以确保留学生有充分的选择余地。
Chapter 3Selection of Internship Institutions
3.1 The School of Foreign Studies will provide a list of internship organizations, covering a variety offields, regions, etc., for international students to choose from.
3.2 The list of internship organizations will be updated regularly to ensure that international students have sufficient choices.
第四章实习单位确认
4.1 留学生应在规定时间内选择实习单位,并填写实习单位确认函,经实习单位签字确认后,提交给外国语学院。
4.2 外国语学院将核实实习单位确认函的真实性,并协助留学生进行后续手续。
Chapter 4Confirmation of Internship Organization
4.1 International students should choose an internshiporganizationwithin the specified time, fill in a confirmation letter from the internship owner, and submit it to the School ofForeign Studiesafter it is signed and confirmed by the internshiporganism.
4.2 The School ofForeign Studieswill verify the authenticity of the internship confirmation letter and assist international students with follow-up procedures.
第五章实习时间安排
5.1留学生应遵守实习单位的工作时间安排,并按照实习计划履行实习任务。
5.2 如有特殊情况需要调整实习时间,留学生应提前向外国语学院报备并获得批准。
Chapter 5 Internship Time Arrangement
5.1 International students should abide by the working hours and schedule of the internship organizationand perform internship tasks according to the internship plan.
5.2 If there are special circumstances that require adjustment of the internship time, international students should report to the School ofForeign Studiesin advance and obtain approval.
第六章签证加注支持指导
6.1留学生在确定实习单位后,外国语学院将协助留学生办理实习相关的签证加注手续,并提供必要的支持和指导。
留学生在实习开始之前需提交以下签证所需材料:
1.护照
2.线上住宿登记
3.照片(近期两寸正面免冠彩色白底照片)
4.企业录用证明(需包含单位名称、地址、实习起止时间和实习内容)
5.企业信息采集表
6.培养方案(需包含毕业实习要求)
7.外国人签证证件申请表
8.校方开具的实习同意函
6.2根据《中华人民共和国出境入境管理法》、《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》等相关法律法规,外国人在中国境内工作,应当按照规定取得工作许可和工作类居留证件;持学习类居留证件的外国人在校外勤工助学或者实习的,应当经所在学校同意后,按规定办理实习签证加注。未按规定在外实习或者工作属非法就业,将受到相应的处罚。
Chapter 6Visa Endorsement Support and Guidance
6.1 After the international students determine the internshiporganization, the School of Foreign Studies will assist the international students to handle the visa application procedures related to the internship, and provide necessary support and guidance.
International students must submit the following documents required for visa before starting their internship:
1)Passport
2)Online accommodation registration
3)Photo (recent two-inch full-face color photo,with white background)
4)Organizationemployment certificate (must includeorganismname, address, start and end timeand content of internship)
5)Organizationinformation form
6)Training plan (must include graduation internship requirements)
7)Visaapplication formfor foreigners
8)Internship consent letter issued byCTGU
6.2 According to the Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of China, the Regulations of the People's Republic of China on the Entry and Exit Administration of Foreigners and other relevant laws and regulations, foreigners working in China must obtain a work permit and a work-type residence permit in accordance with regulations;if foreignerswith astudent-typeresidence permit work or intern outside theuniversity,theymust obtain the consent of theuniversitywheretheyarelocated and apply for an internship visa affixation in accordance with regulations. Those who fail to intern or work as required areemployedillegallyand will be punished accordingly.
第七章实习期间管理
7.1 留学生在实习期间应遵守实习单位的规章制度,服从实习单位的管理安排。
7.2 实习期间如遇到问题或困难,留学生可随时向外国语学院留学生办公室寻求帮助和支持。
7.3 留学生在实习期间,应该定期向学院(或导师)提供阶段实习进展汇报。
Chapter 7Management during Internship
7.1 During the internship period, international students should abide by the rules and regulations of the internshiporganization and obeyitsmanagement arrangements.
7.2 If international students encounter problems or difficulties during the internship,theycan seek help and support from the International Students Office of the School of Foreign Studies at any time.
7.3 During the internship period, international students should provide regular internship progress reports to theSchool(or supervisor).
第八章违规处理
8.1 对于违反本管理规定的留学生,外国语学院将视情节轻重,采取相应的处理措施,包括但不限于口头警告、书面警告、暂停实习资格等。
Chapter 8Violations
8.1 For international students who violate these management regulations, the School ofForeign Studieswill take appropriate measures based on the severity of the case, including but not limited to verbal warnings, written warnings, suspension of internship qualifications, etc.
第九章附则
9.1本规定由外国语学院负责解释和执行,自颁布之日起生效。
Chapter 9Supplementary Provisions
9.1 The School ofForeign Studiesis responsible for the interpretation and implementation of these regulations, whichwill take effect from the date of promulgation.